home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ ImageMixer 3.1 SE / ImageMixer 3 SE.iso / data1.cab / ImageMixer3_COMMON / MovieCut.xml < prev    next >
Extensible Markup Language  |  2008-07-22  |  12KB  |  3 lines

  1. <?xml version="1.0"?>
  2. <!--2007/07/04 10:31:59-->
  3. <PxlLocalize><!--πâíπââπé╗πâ╝πé╕--><item key='STR_PROGRESS_CUTTING'><!--Θ¥₧πé│πâ│πâêπâ¡πâ╝πâ½--><phrase lang='ja'>σêçπéèσÅûπéèΣ╕¡...</phrase><phrase lang='en'>Trimming...</phrase><phrase lang='fr'>Coupure...</phrase><phrase lang='de'>Zuschneiden...</phrase><phrase lang='es'>Recortar...</phrase><phrase lang='it'>Rifinitura...</phrase><phrase lang='zh_CN'>µ¡úσ£¿Σ┐«σë¬...</phrase></item><item key='STR_PLAYERERROR_FAILETOPREVIEW'><!--πâíπââπé╗πâ╝πé╕--><phrase lang='ja'>πâùπâ¼πâôπâÑπâ╝πü«Φí¿τñ║πü½σñ▒µòùπüùπü╛πüùπüƒπÇé</phrase><phrase lang='en'>Failed showing preview.</phrase><phrase lang='fr'>├ëchec de l'affichage de l'aper├ºu.</phrase><phrase lang='de'>Anzeige der Vorschau fehlgeschlagen.</phrase><phrase lang='es'>Error al mostrar vista previa.</phrase><phrase lang='it'>Visualizzazione anteprima non riuscita.</phrase><phrase lang='zh_CN'>ΘóäΦºêµÿ╛τñ║σñ▒Φ┤ÑπÇé</phrase></item><item key='STR_MSG_ERROR_CHECK_TRIMING_MIN_SUB'><!--πâíπââπé╗πâ╝πé╕--><phrase lang='ja'>σåìτöƒµÖéΘûôπüîτƒ¡πüÖπüÄπü╛πüÖπÇé</phrase><phrase lang='en'>Playback time is too short.</phrase><phrase lang='fr'>La dur├⌐e de lecture est trop courte.</phrase><phrase lang='de'>Wiedergabezeit ist zu kurz.</phrase><phrase lang='es'>El tiemp de reproducci├│n es demasiado corto.</phrase><phrase lang='it'>Durata riprod. troppo breve.</phrase><phrase lang='zh_CN'>µÆ¡µö╛µù╢Θù┤σñ¬τƒ¡πÇé</phrase></item><item key='STR_MSG_ERROR_CHECK_TRIMING_MAIN'><!--πâíπââπé╗πâ╝πé╕--><phrase lang='ja'>σïòτö╗πéÆσêçπéèσÅûπéïπüôπü¿πüîπüºπüìπü╛πü¢πéôπÇé</phrase><phrase lang='en'>Can't trim the movie.</phrase><phrase lang='fr'>Impossible de couper la vid├⌐o.</phrase><phrase lang='de'>Filmschnitt nicht m├╢glich.</phrase><phrase lang='es'>No puede recortar el v├¡deo.</phrase><phrase lang='it'>Impossibile rifinire il film.</phrase><phrase lang='zh_CN'>Σ╕ìΦâ╜Σ┐«σë¬τö╡σ╜▒πÇé</phrase></item><item key='STR_MSG_ERROR_NOT_TRIMING_MAIN'><!--πâíπââπé╗πâ╝πé╕--><phrase lang='ja'>σïòτö╗πü«σêçπéèσÅûπéèπü½σñ▒µòùπüùπü╛πüùπüƒπÇé</phrase><phrase lang='en'>Failed to trim the movie.</phrase><phrase lang='fr'>├ëchec de la coupure de la vid├⌐o.</phrase><phrase lang='de'>Filmschnitt fehlgeschlagen.</phrase><phrase lang='es'>Error al recortar el v├¡deo.</phrase><phrase lang='it'>Rifinitura film non riuscita.</phrase><phrase lang='zh_CN'>Σ┐«σë¬τö╡σ╜▒σñ▒Φ┤ÑπÇé</phrase></item><item key='STR_MSG_ERROR_CONFIM_ACCESS'><!--πâíπââπé╗πâ╝πé╕--><phrase lang='ja'>Σ┐¥σ¡ÿσàêπâòπé⌐πâ½πâÇπü«πéóπé»πé╗πé╣µ¿⌐πéÆτó║Φ¬ìπüùπüªπüÅπüáπüòπüäπÇé</phrase><phrase lang='en'>Please check the access rights to the destination folder.</phrase><phrase lang='fr'>Veuillez v├⌐rifier les droits d'acc├¿s au dossier de destination.</phrase><phrase lang='de'>Bitte pr├╝fen Sie die Zugriffsrechte zum Zielordner.</phrase><phrase lang='es'>Verificar los derechos de acceso a la carpeta de destino.</phrase><phrase lang='it'>Controllare i diritti di accesso alla cartella di destinazione.</phrase><phrase lang='zh_CN'>Φ»╖µúǵƒÑσ»╣τ¢«µáçµûçΣ╗╢σñ╣τÜäΦ«┐Θù«µ¥âπÇé</phrase></item><item key='STR_MSG_ERROR_WORK_NOT_ACCESS'><!--πâíπââπé╗πâ╝πé╕--><phrase lang='ja'>Σ╜£µÑ¡πâçπéúπé╣πé»πü½Φ¬¡πü┐µ¢╕πüìπü«µ¿⌐ΘÖÉπüîπüéπéèπü╛πü¢πéôπÇé</phrase><phrase lang='en'>You do not have the read/write access to the workspace.</phrase><phrase lang='fr'>Vous n'avez pas acc├¿s ├á la lecture/├⌐criture sur l'espace de travail.</phrase><phrase lang='de'>Sie haben keinen Lese-/Schreibzugriff auf den Arbeitsbereich.</phrase><phrase lang='es'>No tiene acceso de lectura/escritura en el espacio de trabajo.</phrase><phrase lang='it'>Non si dispone dell'accesso in lettura/scrittura allo spazio di lavoro.</phrase><phrase lang='zh_CN'>µé¿µùáµ¥âσ»╣σ╖ÑΣ╜£σî║Φ┐¢ΦíîΦ»╗σÅû/σåÖσàÑΦ«┐Θù«πÇé</phrase></item><item key='STR_MSG_ERROR_DISK_FULL'><!--πâíπââπé╗πâ╝πé╕--><phrase lang='ja'>πé│πâ│πâöπâÑπâ╝πé┐πü«πâÅπâ╝πâëπâçπéúπé╣πé»πü«τ⌐║πüìσ«╣ΘçÅπüîΦ╢│πéèπü╛πü¢πéôπÇé</phrase><phrase lang='en'>Not enough hard disk space on the computer.</phrase><phrase lang='fr'>Espace disque insuffisant sur l'ordinateur.</phrase><phrase lang='de'>Nicht genug Speicherplatz auf der Festplatte des Computers.</phrase><phrase lang='es'>No hay suficiente espacio en el disco duro del ordenador.</phrase><phrase lang='it'>Spazio sul disco fisso del computer insufficiente.</phrase><phrase lang='zh_CN'>Φ«íτ«ùµ£║Σ╕¡µùáΦ╢│σñƒτí¼τ¢ÿτ⌐║Θù┤πÇé</phrase></item><item key='STR_MSG_ERROR_WORK_DISK_FULL'><!--πâíπââπé╗πâ╝πé╕--><phrase lang='ja'>Σ╜£µÑ¡πâçπéúπé╣πé»πü«σ«╣ΘçÅπüîΦ╢│πéèπü╛πü¢πéôπÇé</phrase><phrase lang='en'>Not enough disk space for the workspace.</phrase><phrase lang='fr'>Espace disque insuffisant pour l'espace de travail.</phrase><phrase lang='de'>Nicht genug Diskspeicherplatz f├╝r den Arbeitsbereich.</phrase><phrase lang='es'>No hay suficiente espacio de disco para espacio de trabajo.</phrase><phrase lang='it'>Spazio su disco insufficiente per lo spazio di lavoro.</phrase><phrase lang='zh_CN'>σ╖ÑΣ╜£σî║µùáΦ╢│σñƒτúüτ¢ÿτ⌐║Θù┤πÇé</phrase></item><item key='STR_INPUTERROR_PATH_NOTFOUND'><!--πâíπââπé╗πâ╝πé╕,IMx3Φ¬¡Φ╛╝µ⌐ƒΦâ╜πéêπéè--><phrase lang='ja'>Σ┐¥σ¡ÿσàêπüîΦªïπüñπüïπéèπü╛πü¢πéôπÇéΣ┐¥σ¡ÿσàêπéÆΦ¿¡σ«Üπüùτ¢┤πüùπüªπüÅπüáπüòπüäπÇé</phrase><phrase lang='en'>Can't find destination. Reset the destination.</phrase><phrase lang='fr'>Impossible de trouver la destination. R├⌐tablir la destination.</phrase><phrase lang='de'>Ziel nicht lesbar. Bitte zur├╝cksetzen.</phrase><phrase lang='es'>No se encuentra el destino. Restabl├⌐zcalo.</phrase><phrase lang='it'>Impossibile trovare la destinazione. Reimpostare la destinazione.</phrase><phrase lang='zh_CN'>Σ╕ìΦâ╜µë╛σê░τ¢«µáçΘ⌐▒σè¿σÖ¿πÇéΘçìΦ«╛τ¢«µáçΘ⌐▒σè¿σÖ¿πÇé</phrase></item><item key='STR_MSG_ERROR_WORK_NOT_FOUND'><!--πâíπââπé╗πâ╝πé╕--><phrase lang='ja'>Σ╜£µÑ¡πâçπéúπé╣πé»πüîπüéπéèπü╛πü¢πéôπÇé</phrase><phrase lang='en'>Found no workspace.</phrase><phrase lang='fr'>Espace de travail introuvable.</phrase><phrase lang='de'>Keinen Arbeitsbereich gefunden.</phrase><phrase lang='es'>No encontr├│ espacios de trabajo.</phrase><phrase lang='it'>Nessuno spazio di lavoro trovato.</phrase><phrase lang='zh_CN'>µë╛Σ╕ìσê░σ╖ÑΣ╜£σî║πÇé</phrase></item><!--tooltip--><item key='STR_TOOLTIP_FRAME_FORWARD'><!--πâüπââπâùπâÿπâ½πâù--><phrase lang='ja'>∩╝æπé│πâ₧ΘÇ▓πéüπü╛πüÖπÇé</phrase><phrase lang='en'>Move one frame forward.</phrase><phrase lang='fr'>Se d├⌐placer d'une trame vers l'avant.</phrase><phrase lang='de'>Um ein Einzelbild vorw├ñrts.</phrase><phrase lang='es'>Mover un cuadro adelante.</phrase><phrase lang='it'>Avanza di un fotogramma.</phrase><phrase lang='zh_CN'>σëìΦ┐¢Σ╕Çσ╕ºπÇé</phrase></item><item key='STR_TOOLTIP_FRAME_BACK'><!--πâüπââπâùπâÿπâ½πâù--><phrase lang='ja'>∩╝æπé│πâ₧µê╗πüùπü╛πüÖπÇé</phrase><phrase lang='en'>Move one frame back.</phrase><phrase lang='fr'>Se  d├⌐placer d'une trame vers l'arri├¿re.</phrase><phrase lang='de'>Um ein Einzelbild zur├╝ck.</phrase><phrase lang='es'>Mover un cuadro atr├ís.</phrase><phrase lang='it'>Arretra di un fotogramma.</phrase><phrase lang='zh_CN'>σÉÄΘÇÇΣ╕Çσ╕ºπÇé</phrase></item><item key='STR_TOOLTIP_TRIMING'><!--πâüπââπâùπâÿπâ½πâù--><phrase lang='ja'>µîçσ«Üπüùπüƒτ»äσ¢▓πü«σïòτö╗πéÆσêçπéèσÅûπüúπüªΣ┐¥σ¡ÿπüùπü╛πüÖπÇé</phrase><phrase lang='en'>Trim and Save the selected range of the movie.</phrase><phrase lang='fr'>Couper et Enregistrer la plage s├⌐lectionn├⌐e du film.</phrase><phrase lang='de'>Ausgew├ñhlten Bereich des Films zuschneiden und speichern.</phrase><phrase lang='es'>Recortar y Guardar el intervalo de v├¡deo seleccionada.</phrase><phrase lang='it'>Rifinisci e salva il range di film selezionato.</phrase><phrase lang='zh_CN'>Σ┐«σë¬Σ╕ÄΣ┐¥σ¡ÿτö╡σ╜▒τÜäµëÇΘÇëΦîâσ¢┤πÇé</phrase></item><item key='STR_TOOLTIP_PLAY_PAUSE'><!--πâüπââπâùπâÿπâ½πâù--><phrase lang='ja'>σåìτöƒ/Σ╕ǵÖéσü£µ¡ó</phrase><phrase lang='en'>Playback/Pause</phrase><phrase lang='fr'>Lecture/Pause</phrase><phrase lang='de'>Wiedergabe/Pause</phrase><phrase lang='es'>Reproducir/Pausa</phrase><phrase lang='it'>Riproduci/Pausa</phrase><phrase lang='zh_CN'>µÆ¡µö╛/µÜéσü£</phrase></item><item key='STR_TOOLTIP_FASTFORWARD'><!--πâüπââπâùπâÿπâ½πâù--><phrase lang='ja'>µù⌐ΘÇüπéèπüùπü╛πüÖπÇé</phrase><phrase lang='en'>Fast forward.</phrase><phrase lang='fr'>Avance rapide.</phrase><phrase lang='de'>Vorspulen.</phrase><phrase lang='es'>Avance r├ípido.</phrase><phrase lang='it'>Avanzamento rapido.</phrase><phrase lang='zh_CN'>σ┐½Φ┐¢πÇé</phrase></item><item key='STR_TOOLTIP_VOLUME'><!--πâüπââπâùπâÿπâ½πâù--><phrase lang='ja'>Θƒ│ΘçÅπéÆΦ¬┐µò┤πüùπü╛πüÖπÇé</phrase><phrase lang='en'>Adjust volume.</phrase><phrase lang='fr'>R├⌐gler le volume.</phrase><phrase lang='de'>Lautst├ñrke einstellen.</phrase><phrase lang='es'>Ajustar volumen.</phrase><phrase lang='it'>Regolare volume.</phrase><phrase lang='zh_CN'>Φ░âΦèéΘƒ│ΘçÅπÇé</phrase></item><item key='STR_TOOLTIP_MUTE'><!--πâüπââπâùπâÿπâ½πâù--><phrase lang='ja'>µ╢êΘƒ│/µ╢êΘƒ│ΦºúΘÖñ</phrase><phrase lang='en'>Mute/Unmute</phrase><phrase lang='fr'>Couper/R├⌐tablir le son</phrase><phrase lang='de'>Ton stumm schalten/wiederherstellen</phrase><phrase lang='es'>Quitar/Volver el volumen</phrase><phrase lang='it'>Togliere/Ripristinare volume</phrase><phrase lang='zh_CN'>Θ¥ÖΘƒ│/σÅûµ╢êΘ¥ÖΘƒ│</phrase></item><item key='STR_TOOLTIP_SEEK'><!--πâüπââπâùπâÿπâ½πâù--><phrase lang='ja'>σåìτöƒΣ╜ìτ╜«πéÆσñëµ¢┤πüùπü╛πüÖπÇé</phrase><phrase lang='en'>Change playback position.</phrase><phrase lang='fr'>Changer la position de lecture.</phrase><phrase lang='de'>Wiedergabeposition ├ñndern.</phrase><phrase lang='es'>Cambiar posici├│n de reproducci├│n.</phrase><phrase lang='it'>Cambia posizione di riproduzione.</phrase><phrase lang='zh_CN'>µ¢┤µö╣µÆ¡µö╛Σ╜ìτ╜«πÇé</phrase></item><item key='STR_TOOLTIP_CHAPTER_FORWORD'><!--πâüπââπâùπâÿπâ½πâù--><phrase lang='ja'>µ¼íπü«πâüπâúπâùπé┐πâ╝πü½τº╗σïòπüùπü╛πüÖπÇé</phrase><phrase lang='en'>Move to next chapter.</phrase><phrase lang='fr'>Se d├⌐placer vers le chapitre suivant.</phrase><phrase lang='de'>Zum n├ñchsten Kapitel.</phrase><phrase lang='es'>Mover al siguiente cap├¡tulo.</phrase><phrase lang='it'>Vai a capitolo successivo.</phrase><phrase lang='zh_CN'>Φ╜¼σê░Σ╕ïΣ╕Çτ½áπÇé</phrase></item><item key='STR_TOOLTIP_CHAPTER_BACK'><!--πâüπââπâùπâÿπâ½πâù--><phrase lang='ja'>σëìπü«πâüπâúπâùπé┐πâ╝πü½τº╗σïòπüùπü╛πüÖπÇé</phrase><phrase lang='en'>Move to previous chapter.</phrase><phrase lang='fr'>Se d├⌐placer vers le chapitre pr├⌐c├⌐dent.</phrase><phrase lang='de'>Zum vorherigen Kapitel.</phrase><phrase lang='es'>Mover al cap├¡tulo anterior.</phrase><phrase lang='it'>Torna a capitolo precedente.</phrase><phrase lang='zh_CN'>Φ╜¼σê░Σ╕èΣ╕Çτ½áπÇé</phrase></item><!--Menu--><item key='STR_MENE_VIEW'><!--πé│πâ│πâêπâ¡πâ╝πâ½--><phrase lang='ja'>Φí¿τñ║</phrase><phrase lang='en'>View</phrase><phrase lang='fr'>Affichage</phrase><phrase lang='de'>Ansicht</phrase><phrase lang='es'>Visualizaci├│n</phrase><phrase lang='it'>Visualizza</phrase><phrase lang='zh_CN'>Φºåσ¢╛</phrase></item><item key='STR_MENU_SMALL'><!--πé│πâ│πâêπâ¡πâ╝πâ½--><phrase lang='ja'>σìèσêåπü«πé╡πéñπé║</phrase><phrase lang='en'>Half size</phrase><phrase lang='fr'>Demi-taille</phrase><phrase lang='de'>Halbe Gr├╢├ƒe</phrase><phrase lang='es'>Tama├▒o a la mitad</phrase><phrase lang='it'>Dimensione x 1/2</phrase><phrase lang='zh_CN'>Σ╕Çσìèσñºσ░Å</phrase></item><item key='STR_MENU_NORMAL'><!--πé│πâ│πâêπâ¡πâ╝πâ½--><phrase lang='ja'>σ«ƒΘÜ¢πü«πé╡πéñπé║</phrase><phrase lang='en'>Actual size</phrase><phrase lang='fr'>Taille r├⌐elle</phrase><phrase lang='de'>Tats├ñchliche Gr├╢├ƒe</phrase><phrase lang='es'>Tama├▒o real</phrase><phrase lang='it'>Dimensione reali</phrase><phrase lang='zh_CN'>σ«₧ΘÖàσñºσ░Å</phrase></item><item key='STR_MENU_LARGE'><!--πé│πâ│πâêπâ¡πâ╝πâ½--><phrase lang='ja'>2σÇìπü«πé╡πéñπé║</phrase><phrase lang='en'>Double size</phrase><phrase lang='fr'>Taille double</phrase><phrase lang='de'>Doppelte Gr├╢├ƒe</phrase><phrase lang='es'>Tama├▒o al doble</phrase><phrase lang='it'>Dimensione x 2</phrase><phrase lang='zh_CN'>σÅîσÇìσñºσ░Å</phrase></item><item key='STR_MENU_FULLSCREEN'><!--πé│πâ│πâêπâ¡πâ╝πâ½--><phrase lang='ja'>πâòπâ½πé╣πé»πâ¬πâ╝πâ│</phrase><phrase lang='en'>Full screen</phrase><phrase lang='fr'>Plein ├⌐cran</phrase><phrase lang='de'>Vollbild</phrase><phrase lang='es'>Pantalla completa</phrase><phrase lang='it'>Schermo intero</phrase><phrase lang='zh_CN'>σà¿σ▒Åσ╣ò</phrase></item></PxlLocalize>